-
1 record
1. 'reko:d, -kəd, ]( American) -kərd noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) constancia (escrita); archivos; registro2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; (also adjective) a record score.) récord, marca, plusmarca4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) historial; (policial) antecedentes
2. rə'ko:d verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registrar, dejar constancia escrita2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) grabar3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registrar4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) consignar•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record
record1 n1. disco2. documento / registro / constanciakeep a record of what you spend lleva la cuenta de todo lo que gastas / apunta todo lo que gastas3. expediente / historiala medical record un historial médico / ficha médica4. récordrecord2 vb1. registrar / anotar / apuntar2. grabar
récord,◊ record adjetivo invariablerecord ( before n) ■ sustantivo masculino (pl -cords) record; batir un récord to break a record; posee el récord mundial she is the world record holder
récord sustantivo masculino record
batir un récord, to break a record ' récord' also found in these entries: Spanish: acta - antecedente - batir - cariño - cartilla - consignar - constar - disco - discográfica - discográfico - discoteca - establecer - expediente - fichar - fichada - fichado - grabar - historial - hoja - minuta - nublar - palmarés - plusmarca - plusmarquista - pulverizar - registrar - repercutir - soporte - superar - tocadiscos - tocata - año - casa - catalogar - constancia - ficha - grabador - homologación - homologar - igualar - libro - marca - mundial - olímpico - poseedor - poseer - que - registro - sello - superación English: aim - beat - beating - break - clean - criminal record - hold - holder - log - off-the-record - out - police record - record - record holder - record-breaker - set - smash - tape - tape-record - unbroken - world - academic - account - all - best - book - bumper - by - chart - come - criminal - diary - disqualify - do - enter - equal - faithfully - forthcoming - go - high - history - impressive - jacket - keep - liner - long - LP - needle - note - play1 (written evidence) constancia, constancia escrita2 (note) relación nombre femenino3 (facts about a person) historial nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL disco5 SMALLSPORT/SMALL récord nombre masculino, marca, plusmarca1 (write down) anotar, apuntar, tomar nota de2 (voice, music) grabar3 (instrument, gauge) registrar■ winds in excess of 110 miles per hour were recorded se registraron vientos de más de 110 millas por hora1 récord1 (files) archivos nombre masculino plural■ all our records were destroyed in the fire todos nuestros archivos fueron destruidos en el incendio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the record confidencialmenteto be on record as saying that... haber declarado públicamente que...to break a record batir un récordto have a record tener antecedentesto hold the record ostentar el récordto set a record establecer un récordto set the record straight dejar las cosas clarasmedical record historial nombre masculino médicorecord breaker plusmarquista nombre masulino o femeninorecord card ficharecord company casa discográficarecord holder plusmarquista nombre masulino o femeninorecord library fonoteca, discotecarecord player tocadiscos nombre masculinorecord token vale para comprar discos, casetes, etcrecord [ri'kɔrd] vt1) write down: anotar, apuntar2) register: registrar, hacer constar3) indicate: marcar (una temperatura, etc.)4) tape: grabarrecord ['rɛkərd] n1) document: registro m, documento m oficial2) history: historial ma good academic record: un buen historial académicocriminal record: antecedentes penales3) : récord mthe world record: el récord mundial4) : disco m (de música, etc.)to make a record: grabar un discon.• registro (Informática) s.m. (Of a meeting, etc.)n.• acta s.f.adj.• récord adj.n.• anotación s.f.• ficha s.f.• récord (Deporte) s.m. (Computing)v.• registrar (Informática) v.v.• anotar v.• archivar v.• grabar (Electrónica) v.• impresionar v.• inscribir v.
I 'rekərd, 'rekɔːd1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III 'rekərd, 'rekɔːdadjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes['rekɔːd]1. N1) (=report, account) (gen) documento m ; (=note) nota f, apunte m ; [of meeting] acta f ; [of attendance] registro m ; (Jur) [of case] acta fit is the earliest written record of this practice — es el documento escrito más antiguo que registra esta costumbre
there is no record of it — no hay constancia de ello, no consta en ningún sitio
the highest temperatures since records began — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
•
for the record, for the record, I disagree — no estoy de acuerdo, que constewill you tell us your full name for the record, please? — ¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
•
it is a matter of (public) record that... — hay constancia de que...he told me off the record — me dijo confidencialmente or extraoficialmente
•
on record, there is no similar example on record — no existe constancia de nada semejantethe highest temperatures on record — las temperaturas más altas que se han registrado hasta la fecha
to be/have gone on record as saying that... — haber declarado públicamente que...
off-the-record•
just to put or set the record straight, let me point out that... — simplemente para que quede claro, permítanme señalar que...2) (=memorial) testimonio mthe First World War is a record of human folly — la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3) (Comput) registro m4) records (=files) archivos mpl•
according to our records, you have not paid — según nuestros datos, usted no ha pagado5) (=past performance)a) (in work)the airline has a good safety record — la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
a country's human rights record — el historial or la trayectoria de un país en materia de derechos humanos
track 4.•
he left behind a splendid record of achievements — ha dejado atrás una magnífica hoja de serviciosb) (Med) historial mpoliced) (Mil) hoja f de servicioswar record — historial m de guerra
6) (Sport etc) récord m•
to hold the record (for sth) — tener or ostentar el récord (de algo)world 2.•
to set a record (for sth) — establecer un récord (de algo)7) (=disc) disco mlong-playing•
on record — en disco2.ADJ récord, sin precedentes3. [rɪ'kɔːd]VT1) (=set down) [+ facts] registrar; [+ events] (in journal, diary) tomar nota de; [+ protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia deshares recorded a 16% fall — las acciones registraron una bajada de un 16%
her letters record the details of diplomatic life in China — sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
history records that... — la historia cuenta que...
2) (=show) [instrument] registrar, marcar3) [+ sound, images, data] grabar4) (Comput) grabar4.[rɪ'kɔːd]VI (on tape, film etc) grabarthe record button — (on tape deck, video) el botón de grabación
5.['rekɔːd]CPDrecord book N — libro m de registro
- go into the record booksrecord breaker N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
record card N — ficha f
record company N — casa f discográfica
record deck N — platina f grabadora
record holder N — (=woman) plusmarquista f ; (=man) recordman m, plusmarquista m
she is the world 800 metre record holder — tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
record keeping N — archivación f
record label N — sello m discográfico
record library N — discoteca f
record player N — tocadiscos m inv
record producer N — productor(a) m / f discográfico(-a)
record sleeve N — funda f de disco
record store (esp US) N, record shop (Brit) N — tienda f de discos
record token N — vale m para discos
* * *
I ['rekərd, 'rekɔːd]1)a) c ( document) documento m; ( of attendances etc) registro m; ( file) archivo m; ( minutes) acta f‡; ( note) nota fmedical records — historial m médico
b) (in phrases)for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; on record: the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; she is on record as saying that... ha declarado públicamente que...; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer* constar algo; to set o put the record straight, let me point out that... — para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que...
2) ca) (of performance, behavior)he has a good service/academic record — tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico
he has a poor record for timekeeping — en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno
b) ( criminal record) antecedentes mpl (penales)to have a record — tener* antecedentes (penales) or (CS tb) prontuario
3) c (highest, lowest, best, worst) récord m, marca fto break/set a record — batir/establecer* un récord or una marca
to hold the world record — tener* or (frml) ostentar el récord or la marca mundial
his latest movie has broken box-office records — su última película ha batido todos los récords de taquilla
4) c (Audio, Mus) disco m; (before n)record company — compañía f discográfica
record store — tienda f de discos
II
1. [rɪ'kɔːrd, rɪ'kɔːd]1)a) \<\<person\>\> ( write down) anotar; ( in minutes) hacer* constarb) ( register) \<\<instrument\>\> registrar2) \<\<song/program/album\>\> grabar
2.
vi grabar
III ['rekərd, 'rekɔːd]adjective (before n, no comp) récord adj inv, sin precedentes -
2 first
fə:st
1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) primero
2. adverb(before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) primero
3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) primero- firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all
first1 adj primerofirst2 adv1. primerohe came first in the race llegó el primero en la carrera / ganó la carrerayou play later, first you must finish your lunch podrás jugar luego, primero acaba de comer2. por primera veztr[fɜːst]1 primero,-a■ what was your first job? ¿cuál fue tu primer trabajo?■ who was the first man on the moon? ¿quién fue el primer hombre que pisó la luna?■ for the first time in my life... por primera vez en mi vida...■ my first reaction was to... mi reacción inicial fue...1 (before anything else) primero■ when you get up, what do you do first? al levantarte, ¿qué es lo primero que haces?■ first, I have to go to the bank primero, tengo que ir al banco2 (for the first time) por primera vez■ when we first met, he hated me cuando nos conocimos, me odiaba3 (in first place) primero, en primer lugar■ there are several reasons: first,... hay varias razones: en primer lugar,...4 (in preference to) antes■ he said he'd die first dijo que antes, preferiría morir1 la primera vez■ it's a first for me too! ¡es la primera vez para mí también!1 el primero, la primera, lo primero1 (first-class degree) ≈ sobresaliente nombre masculino (título universitario que corresponde a la nota más alta)2 (gear) primera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat first al principioat first sight a primera vistafirst come, first served el que llega primero tiene prioridadfirst of all en primer lugarfirst thing a primera hora (de la mañana)first things first lo primero es lo primerofrom the first desde el principiofrom first to last de principio a fin, desde el principio hasta el finalfirst aid primeros auxilios nombre masculino pluralfirst class primera clase nombre femeninoFirst Communion primera comunión nombre femeninoFirst Lady Primera Damafirst lieutenant teniente nombre masculino de navíofirst mate primer oficial nombre masculinofirst name nombre nombre masculino de pilafirst night estrenofirst offender delincuente nombre masculino sin antecedentesfirst person SMALLLINGUISTICS/SMALL primera personaFirst World War Primera Guerra Mundialfirst ['fərst] adv1) : primerofinish your homework first: primero termina tu tareafirst and foremost: ante todofirst of all: en primer lugar2) : por primera vezI saw it first in Boston: lo vi por primera vez en Bostonfirst adj1) : primerothe first time: la primera vezat first sight: a primera vistain the first place: en primer lugarthe first ten applicants: los diez primeros candidatos2) foremost: principal, primerofirst tenor: tenor principalfirst n1) : primero m, -ra f (en una serie)2) : primero m, primera parte f4)at first : al principioadj.• delantero, -a adj.• original adj.• primer adj.• primero, -a adj.• principal adj.adv.• primera velocidad adv.• primero adv.n.• primero s.m.
I fɜːrst, fɜːst1)Henry I — (léase: Henry the First) Enrique I (read as: Enrique primero)
who's going to be first? — ¿quién va a ser el primero?
our horse was first — nuestro caballo llegó en primer lugar or el primero
b) (in seniority, standing) primerothe first eleven/fifteen — (BrE) el equipo titular
she's first in line to the throne — está primera or es la primera en la línea de sucesión al trono
2) ( elliptical use)he'll be arriving on the first (of the month) — llegará el primero or (Esp tb) el uno (del mes)
he fell at the first — cayó en la primera valla (or el primer obstáculo etc)
he/she was the first to arrive — fue el primero/la primera en llegar
the first she knew about it was when... — la primera noticia que tuvo de ello fue cuando...
3) (in phrases)from the first — desde el principio, desde el primer momento
II
1)a) ( ahead of others) primerowhich comes first, your family or your career? — ¿para ti qué está primero, tu familia o tu carrera?
I always put my children first — para mí antes que nada or primero están mis hijos
first come, first served: tickets will be available on a first come, first served basis — se adjudicará(n) las entradas por riguroso orden de solicitud (or llegada etc)
b) (before other actions, events) primero, en primer lugarfirst, I want to thank everyone for coming — en primer lugar or primero quiero agradecerles a todos que hayan venido
c) ( beforehand) antes, primerod) ( for the first time) por primera veze) ( rather) antesform a coalition? I'd resign first — ¿formar una coalición? antes (que eso) renuncio!
2) (in phrases)first of all — en primer lugar, antes que nada
III
a) first (gear) ( Auto) (no art) primera fb) (original idea, accomplishment) primicia f[fɜːst]1.ADJ primero; (before m sing n) primerI was first! — ¡yo iba or estaba primero!
the first three correct answers win a prize — las tres primeras respuestas correctas se llevan un premio
•
at first — al principioinstance 1., 2), thing 2)to win first place — (in competition) conseguir el primer puesto, ganar
2. ADV1) (in place, priority) primerofirst one, then another — primero uno, después otro
we arrived first — fuimos los primeros en llegar, llegamos los primeros
women and children first! — ¡las mujeres y los niños primero!
•
first of all — ante todo, antes que nada•
to come first — (in race) ganar, llegar el primero; (=have priority) estar primero, tener prioridadthe customer/your homework must come first — el cliente es lo primero/tus deberes son lo primero
•
first and foremost — ante todo, antes que nada•
you go first! — ¡tú primero!, ¡pasa tú!•
head first — de cabeza•
you have to put your children's needs first — primero están las necesidades de tus hijosfree tickets, on a first-come-first-served basis — entradas gratis, por riguroso orden de llegada
2) (in time) (=before anything else) primero, antes de nadafirst, I need a drink — primero or antes de nada or antes que nada, necesito una copa
first, I don't like it, second, I haven't got the money — lo primero: no me gusta, lo segundo: no dispongo del dinero
•
first off * — primero de todo, antes de nada3) (=for the first time) por primera vez4) (=rather) primero, anteslet him in this house? I'd kill him first! — ¿dejarle pisar esta casa? ¡primero or antes lo mato!
I'd die first! — ¡antes me muero!
3.PRONthe first of January — el primero de enero, el uno de enero
it's the first I've heard of it — ahora me entero, no lo sabía
•
he came in an easy first — llegó el primero con ventaja•
from the (very) first — desde el principio•
to be the first to do sth — ser el primero en hacer algothey were the first to arrive — fueron los primeros en llegar, llegaron los primeros
4. N1) (Aut) primera f2) (Brit) (Univ) ≈ sobresaliente mhe got a first in French — ≈ se ha licenciado en francés con una media de sobresaliente
See:see cultural note DEGREE in degree5.CPDfirst-aidfirst aider N — socorrista mf
first base N — (Baseball) primera base f
first blood N —
•
to draw first blood — anotar el primer tanto•
first blood to sb — primer tanto para algnfirst cousin N — primo(-a) m / f hermano(-a)
first degree N — licenciatura f
first edition N — primera edición f ; [of early or rare book] edición f príncipe
first family N (US) [of president] —
first form or year N — (Scol) primer curso de secundaria
first-year student — (Univ) estudiante mf de primer año (de carrera universitaria)
first gear N — (Aut) primera f
first grade N — (US) primero m de primaria; first-grade
first hand N —
•
at first hand — directamente- see sth at first handfirst lady N — (US) primera dama f
first language N — (=mother tongue) lengua f materna; [of country] lengua f principal
first lieutenant N — (US) (Aer) teniente mf ; (Brit) (Naut) teniente mf de navío
first light N — amanecer m, alba f
•
at first light — al amanecer, al albafirst mate N — primer oficial m, primera oficial f
first minister N — (in Scotland) primer(a) ministro(-a) m / f
first name N — nombre m (de pila)
first night N — (Theat) estreno m
first offender N — (Jur) delincuente mf sin antecedentes penales
first officer N — primer oficial m, primera oficial f
first performance N — (Theat, Mus) estreno m
first person N — (Ling) primera persona f
first person plural N (Gram) —
first school N — (Brit) escuela para niños entre cinco y nueve años
first secretary, First Secretary N — (in Wales) primer(a) ministro(-a) m / f de Gales
first violin N — primer violín m, primera violín f
First World N —
First World War N —
First World War battlefield N — campo m de batalla de la Primera Guerra Mundial
first year N (Scol) — = first form
* * *
I [fɜːrst, fɜːst]1)Henry I — (léase: Henry the First) Enrique I (read as: Enrique primero)
who's going to be first? — ¿quién va a ser el primero?
our horse was first — nuestro caballo llegó en primer lugar or el primero
b) (in seniority, standing) primerothe first eleven/fifteen — (BrE) el equipo titular
she's first in line to the throne — está primera or es la primera en la línea de sucesión al trono
2) ( elliptical use)he'll be arriving on the first (of the month) — llegará el primero or (Esp tb) el uno (del mes)
he fell at the first — cayó en la primera valla (or el primer obstáculo etc)
he/she was the first to arrive — fue el primero/la primera en llegar
the first she knew about it was when... — la primera noticia que tuvo de ello fue cuando...
3) (in phrases)from the first — desde el principio, desde el primer momento
II
1)a) ( ahead of others) primerowhich comes first, your family or your career? — ¿para ti qué está primero, tu familia o tu carrera?
I always put my children first — para mí antes que nada or primero están mis hijos
first come, first served: tickets will be available on a first come, first served basis — se adjudicará(n) las entradas por riguroso orden de solicitud (or llegada etc)
b) (before other actions, events) primero, en primer lugarfirst, I want to thank everyone for coming — en primer lugar or primero quiero agradecerles a todos que hayan venido
c) ( beforehand) antes, primerod) ( for the first time) por primera veze) ( rather) antesform a coalition? I'd resign first — ¿formar una coalición? antes (que eso) renuncio!
2) (in phrases)first of all — en primer lugar, antes que nada
III
a) first (gear) ( Auto) (no art) primera fb) (original idea, accomplishment) primicia f -
3 form
s.1 forma (shape)2 (tipo)it's a form of madness es una forma de locuraa form of address una fórmula de tratamientoas a matter of form, for form's sake por guardar las formasit's good/bad form es de buena/mala educación4 impreso, formulario (for applications, orders)forma (México)5 forma (física) (condition)6 forma (recent performances) (of athlete, player, team); reciente historial (in horseracing)7 clase (escuela) (class) (británico); curso (year)8 lo que tiene figura o contorno sin cuerpo; aparición, sombra.9 esqueleto. (Estados Unidos)10 formalidad.11 grado de secundaria.12 récord criminal, antecedentes penales, antecedentes criminales, récord delictivo.vt.1 formar (en general); establecer (relationship, friendship); concebir (plan); constituir (obstacle)2 forjar, amasar, educar.vi.formarse. (pt & pp formed)
См. также в других словарях:
Personajes de Grand Theft Auto IV — Anexo:Personajes de Grand Theft Auto IV Saltar a navegación, búsqueda Los personajes que aparecen en Grand Theft Auto IV son relativamente variados y están relacionados con los respectivos distritos de Liberty City, y son, además, pertenecientes… … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Grand Theft Auto IV — Los personajes que aparecen en Grand Theft Auto IV son relativamente variados y están relacionados con los respectivos distritos de Liberty City, y son, además, pertenecientes a distintas pandillas y grupos étnicos. El jugador controla a Niko… … Wikipedia Español
maleante — ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que vive al margen de la ley o que tiene antecedentes penales: ■ es un barrio peligroso porque suele haber maleantes. SINÓNIMO delincuente ► adjetivo 2 Que es maligno o burlón. * * * maleante (de… … Enciclopedia Universal
Anexo:Episodios de Detective Conan — A continuación se presenta un listado de episodios de la serie Detective Conan, con su título original japonés (romanji y kanji), su traducción en español a partir del título original y el título del doblaje en España y en Hispanoamérica. Como… … Wikipedia Español
Back to the Future — Para la trilogía de la saga, véase Trilogía de Back to the Future. Back to the Future … Wikipedia Español
The French Connection — Título Contra el imperio de la droga (España) Contacto en Francia (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección William Friedkin Guion Robin Moore Ernest Tidyman … Wikipedia Español
penal — sustantivo masculino 1. Lugar donde los condenados cumplen las penas de privación de libertad: cumplir condena en un penal. Sinónimo: prisión, presidio. adjetivo 1. De las penas o de los delitos, y de las leyes, instituciones o acciones que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Unión de Naciones Suramericanas — União de Nações Sul Americanas Unie van Zuid Amerikaanse Naties Union of South American Nations … Wikipedia Español
Corte Suprema de Justicia de Costa Rica — Saltar a navegación, búsqueda Corte Suprema de Justicia Tipo Tribunal Supremo del Poder Judicial Fundación 25 de enero de 1825 Sede Primer Circuito Judicial San José, Cost … Wikipedia Español
Guerra contra el narcotráfico en México — Tropas del ejército mexicano durante un enfrentamiento en Apatzingán, Michoacán. Fecha … Wikipedia Español
Ley Blumberg — La llamada Ley Blumberg (Ley 25.886) es una ley aprobada por el Senado y la Cámara de Diputados el 14 de abril de 2004, que modifica en el Código Penal argentino la figura de los delitos con armas.[1] Existen otras dos leyes que se conocen como… … Wikipedia Español